lunes, 4 de abril de 2011

VERSIONES: DANCE ME TO THE END OF LOVE de Leonard Cohen.


Siempre es buen momento para disfrutar de LEONARD COHEN por eso hoy hemos elegido una de nuestras canciones preferidas de su repertorio para esta sección de versiones: DANCE ME TO THE END OF LOVE de 1984 incluída en su álbum "Various Position".
Comenzaremos por la versión original de Cohen, tal y como hacemos siempre:





Esta canción también se ha utilizado en el cine. Concretamente en la BSO de "Días Extraños" (Kathryn Bigelow, 1995) la interpretaba KATE GIBSON y parte del tema iba cantado en francés.





Aunque una de las versiones recientes mas celebradas es la de MADELEINE PEYROUX que incluía en su mágico "Careless Love" del 2005.




JORGE DREXLER también nos dejó una versión acompañado únicamente de su guitarra.


THALIA ZEDHEK con su peculiar voz, imprime cierto dramatismo.


THE DRESDEN DOLLS en uno de sus conciertos.




LA VERSIÓN ODIOSA

En esta ocasión viene de la mano de una tal MISSTRESS BARBARA, lo de "Misstress" le viene al pelo porque su interpretación de este tema es equiparable a que te arranquen las uñas con unas tenazas o a que te claven el escroto a un tablón.




LA VERSIÓN DE EXQUISITECES.


Hablamos de ellos la semana pasada (aquí). Y lo haremos a menudo, porque es una de nuestras apuestas de la temporada. Ellos son THE CIVIL WARS y esta es su revisión del tema de Cohen:




¿Cual es vuestra versión preferida?

12 comentarios:

  1. Partamos de la concesión de que esta canción es una preciosidad en sí misma. Lo mejor de las versiones que ha proporcionado es que parece que ha dado como para que cada uno le diera el toque que quisiera. Aquí, pero, no me quedo con la original, porque me parece una canción ideal para una voz femenina y suave. Mi favorita ya sabrás cual es. Sin duda la de la Peyroux, porque es deliciosa y elegante, y parece haberle encontrado el toque más adecuado para una canción así. Podría escuchar miles de veces esa canción y no me cansaría (bueno... y el disco entero, para qué negarlo). Y la que me ha llegado al alma también es la de Civil wars. Una auténtica preciosidad, me encanta. Otra delicia más de estos chicos, que a mí también me han gustado mucho desde que me los presentaste y se merecen que se les de coba.

    ResponderEliminar
  2. Suele ocurrir con los mejores cantautores, -Y mira que Cohen para mi es lo mas- aprecias mas sus canciones cuando las escuchas interpretadas por otra gente. Sin ir mas lejos, el cancionero de Serrat gana muchos enteros en otras voces. Pero no te creas que eso sirve para que solo reconozcas sus limitaciones como vocalistas, no. Todo lo contrario. Incluso valoras mucho mas sus figuras como los grandísimos autores que son. Y estoy contigo en que la versión de Madeleine Peyroux -Mas la del disco que la de la actuación en directo que hemos recogido- es realmente mágica. Además, hay una cosa que queda bien en la de Cohen porque contrasta con su voz: los coros del principio que pueden sonar anticuados, incluso chirriar. Peyroux los elimina y no pesa en absoluto.

    En cuanto a The civil wars, estoy dispuesto a dar tanto el coñazo como lo di con Rumer en su día. Porque me temo que otra vez hemos sido los primeros en hablar de ellos. La versión me parece maravillosa, esa estética, ese vídeo que parece una reliquia del siglo pasado. Me parecen simplemente increibles.

    ResponderEliminar
  3. Escuchar esta cancion del gran poeta canadiense es transportarme a esos dias lluviosos en los que no tenemos nada que hacer mas que ver una movie de David Linch ,pareceria que esta dos situaciones van de la mano,siempre ...
    Con la version de Peyroux es cerrar los ojos e imaginar una radio de los años 50 y Biilie Holiday regalandonos una version quizas
    El duo del final es para prestarle mas atencion con el post que nos mencionas ,estan mas que acertadisimos ,los desconocia por completo my friend
    Aunque te paresca mentira ha empezado a llover por Buenos Aires en este momento y con estas versiones podemos cantar carton lleno
    Un abrazo y que pases una buena semana

    ResponderEliminar
  4. Muy acertada la comparación de Peyroux con Holiday yo también encuentro ciertas similitudes, salvando las distancias.
    En cuanto a la lluvia y las pelis de Lynch... Tengo en casa "Inland Empire" que creo que es una de las últimas. Me la regalaron con el periódico y no tengo huevos de verla. Mis tardes de lluvia las suelo pasar escribiendo mientras escucho a Charlotte Martin, Damien Rice, Elliot Smith, Pete Yorn, Tori Amos o Martha Wainwright. Esta semana ha llovido algún que otro día por aquí. Pero algo bastante leve. En Buenos Aires debeis estar ya a finales del verano, si no habéis entrado ya en el Otoño ¿No? Es normal que llueva alguna vez en esa época.

    En cuanto a The Civil Wars, es uno de nuestros descubrimientos que te recomiendo encarecidamente. Con el excelente gusto musical que tienes, estoy seguro de que vas a disfrutar mucho de su álbum "Barton Hollow", es una pequeña joya. Desde aquí lo vamos a dar a conocer tal y como hicimos con Rumer.

    ResponderEliminar
  5. Coincido con todos en destacar la versión de Madeleine Peyroux, a la que descubrí gracias al programa de radio "Area Reservada" de Radio 3, acudiendo al programa en dos ocasiones, la última el 29 de marzo de 2007, que solo pude escuchar en directo la última mitad, pero es una mujer que cautiva (si alguien lo quiere escuchar de forma íntegra está en http://www.archive.org/details/20070329_AR) por otra parte estoy de acuerdo con Midas, en que hay cantantes, como Serrat o Leonard Cohen, que florecen también en las voces de otros artistas, no es que las versiones sean mejores, es que los temas son tan buenos que se prestan a gran diversidad de versiones

    ResponderEliminar
  6. Joer, esta fue, la primera canción que escuché de Leonard Cohen, el videoclip original es sencillamente perturbador, donde la elegancia y la locura van de la mano. Obviamente los Civil Wars están en estado de gracia y lo han tenido muy fácil para adelantarse a todos los demás. La otra que me ha gustado mucho es la de The Dresden Dolls, que se acerca bastante a la original. Quizás en todas las demás les encuentro peros. La versión de Jorge Drexler no está nada mal, aunque se le nota bastante el acento. La de Madeleine le imprime un toque jazzy muy bueno, tiene una voz muy interesante, aunque le quita algo de solemnidad que el tema pide. La versión techno, bueno, sobran los comentarios, aunque he oído cosas peores. Saludos!

    ResponderEliminar
  7. @ La Pandi De Naval

    Área Reservada es uno de los pocos programas radiofónicos decentes que quedan. Muchas gracias por el enlace. Mientras te escribo lo estoy escuchando el directo de La Peyroux. Por cierto, tuve ocasión de verla en uno de sus conciertos y crea un ambiente y una magia que pocas veces he tenido el gusto de sentir. Eso sí, era un recinto cerrado y pequeño. Porque la he visto en Tv en recintos grandes y abiertos y no creo que sea el lugar mas adecuado para una artista tan intimista como ella.

    ResponderEliminar
  8. @ NAHIM

    Empezaremos por Drexler que nadie lo había mencionado antes. A mi me gusta su versión minimalista, pero es cierto que su acento a veces duele. Pero yo creo que es un acento un poco impostado, para conservar su seña de identidad. Porque estoy convencido de que si le hubiese dado la gana, la habría cantado con un acento mas neutro, no tan remarcadamente latino. Pero bueno, no deja de ser intesesante.

    Es cierto que The Dresden Dolls llevan a cabo la versión mas fiel de casi todas. Es una banda de esas de las que hay que seguir de cerca. No es la primera vez que aparecen por aquí y la norma habitual es que sean bastante eficaces.

    En cuanto al vídeo original de Cohen no me han dejado enlazarlo, Y es lo que tu dices, uno de esos vídeos que te fijas poco en la canción. El que he puesto de uno de sus últimos conciertos me ha sorprendido muchísimo porque el señor Cohen está muy mayor, pero suena casi mejor que siempre. Dicen que cuando mueres quedan tus obras. Pero que quieres que te diga, ahí tenemos a Cohen, Dylan y todos estos genios que se van haciendo mayores, y el día que no estén. Yo los voy a echar muchísimo de menos. Porque creo que no hay absolutamente nadie en el panorama musical que pueda reemplazarlos. Además de que todavía cualquiera de sus nuevas propuestas musicales son interesantísimas.

    Sobre Peyroux, creo que se hizo con este tema y yo casi que lo he escuchado mas cantado por ella que por Cohen y yo veo precisamente un acierto esa ausencia de solemnidad de la que hablas.

    En cuanto a The Civil Wars es cierto que lo tenían muy fácil con una canción como esta. Y esa es una característica de este duo, consiguen que lo difícil parezca fácil.

    ResponderEliminar
  9. Me sonaba el tema y después me he dado cuenta de que era debido a su aparición en Dias Extraños, peli de la que soy un fan absoluto
    Cohen es de esos músicos a los que les debo una entrada ya que tienen temas memorables, aunque jamás escucharía un álbum suyo entero
    Aunuqe en este caso este tema cantado por e´l no me gusta nada, si acaso me quedo con la versión de Peyroux que me parece casi mágica

    ResponderEliminar
  10. Es lo que comentaba al principio, algunos cantautores no se caracterizan por tener una gran voz y cuando sus canciones son interpretadas por otros artistas ganan bastante y esto puede ser lo que te haya pasado a ti con este tema que de no gustarte nada en su versión original -Ya dije que esos coros del principio sonaban anticuados y chirriaban. Solo se los puede permitir alguien como Cohen- dices que prefieres la versión de la Peyroux.

    Por cierto, Dias Extraños es un film a reivindicar. ¿Lo hacemos peli de culto?
    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
  11. En cuanto he visto este post no he podido resistirme a comentarte, por un lado me apasiona Leonard Cohen, me encanta su voz y sus temas pero por otro no puedo dejar de decir que este tema me enganchó mucho más cantado por Madeleyne Peyroux, tiene un aire de melancolía y decadencia que me transporta a otras épocas.
    Por cierto, que la versión de la Peyroux también se usó en la BSO de la película Lucky You, con Eric Bana, Drew Barrymore, Robert Duvall, no sé si la habrás visto, va sobre jugadores de póker.

    ResponderEliminar
  12. Sí, en esa película no solo se utilizó el tema. Es que sale la propia Madeleine Peiroux en una escena cantándola en Las Vegas.
    Recuerdo que incluso la vi en el cine y es una película perfecta para los amantes del Póker. Yo me quedé con lo de los golpecitos en la mesa.
    Aunque la película no hizo nada por el éxito de Peyroux, cuando la llamaron para participar en ella, su disco "Careless Love" ya estaba funcionando estupendamente.

    ResponderEliminar