lunes, 19 de marzo de 2012

VERSIONES: MY HEART BELONGS TO DADDY de Cole Porter.


Hoy celebramos el bicentenario de "La Pepa" -Para los que nos leen fuera de España decirles que se trata de nuestra primera Constitución que fue promulgada en Cádiz el 19 de Marzo de 1812- pero también es el día del padre y por eso hemos elegido MY HEART BELONGS TO DADDY de Cole Porter. Uno de nuestros autores preferidos.


Esta canción se escribió para el musical de Broadway "Leave It to me" en 1938 y la primera intérprete en hacerla suya fue MARY MARTIN. Luego tendría dos ocasiones mas para dejar su huella en el celuloide. En films como "Love Thy Neighbor" (Mark Sandrich, 1940) y posteriormente en "Night and Day" el primer biopic de Cole Porter dirigido por Michael Curtiz en 1946. A la que pertenece esta escena seleccionada. Solo nos queda recordar que comienza a sonar a partir del segundo minuto del vídeo.


Aunque para la mayoría de los mortales cuando hablamos de MY HEART BELONGS TO DADDY el primer nombre que nos viene a la cabeza es el de MARILYN MONROE que la interpretó en 1960 para la película "Let's make Love" de George Cukor que en España tomó el inocente título de "El Multimillonario". Sí, es cierto que tuvimos una primera Constitución en 1812. Pero no duró para siempre. No vamos a contar la historia de España porque este blog no va de eso. Pero en 1960 España vivía una dictadura y, entre otras cosas horribles, existía un censor que velaba por la moralidad pública y no permitía que una película se llamase "Hagamos el amor" que es lo que viene a decir su título original.



VERSIONES PREVIAS A MARILYN

Una de las primeras versiones de este tema, coincidiendo con la de Mary Martin, fue la de la Orquesta de LARRY CLINTON & BEA WAIN. Esta versión es una de las que consiguieron mayor éxito. Superando en las listas incluso a la de la propia Mary Martin.


Un año después la interpretó VALAIDA SNOW. Pero tendrán que pinchar el enlace para escucharla ya que no nos permiten su inserción. 
Ahora nos vamos a la década de los 50' con la grandísima EARTHA KITT que la grabó en 1957.


La gran PEGGY LEE, una de nuestras intérpretes preferidas que nos dejó esta versión en 1953.




Y en 1954 la Big Band de Artie Shaw con KITTY KALLEN como vocalista:


ANITA O'DAY la grabó en 1959


No disponemos la fecha exacta de esta versión de LENA HORNE pero apostaríamos que es anterior a los 60':




Como tampoco disponemos de la fecha de esta versión en clave de Jazz de JULIE LONDON que nos ha facilitado nuestro amigo Luther Blues.


VERSIONES POSTERIORES A MARILYN

Esta versión instrumental de HELP ALPERT & THE TIJUANA BRASS de 1967.


VIOLETTA VILLAS -Una Diva Europea tal y como la definen en Youtube- nos dejó esta versión de 1970, bastante inspirada en la sensualidad de Marilyn. A partir de Marilyn muchas de estas intérpretes mas que cantar este tema, intentaban imitarla u homenajearla.


Aunque también seguía siendo interpretada por artistas como ELLA FITZGERALD que dinamita el estereotipo de las rubias sexys con su personalidad. Su versión es de 1972 en un disco dedicado a las canciones de Cole Porter.


Y si Ella homenajeaba a Porter, DEE DEE BRIGDEWATER homenajeaba a Ella en esta versión de 1997:



LISA EKDAHL, una de nuestras vocalistas de Jazz preferidas, realizó esta versión en el 2002. Un flagrante olvido por nuestra parte que nos ha recordado nuestro amigo Jesús.





PAUL MOTIAN y su orquesta la ha interpretado en directo en diversos festivales desde el 2003.


Una de las últimas versiones data del 2004 y pertenece a SOPHIE MILMAN una cantante canadiense de ascendencia rusa.


IMITACIONES, CURIOSIDADES Y OTRAS CATÁSTROFES.

La malograda playmate ANNA NICOLE SMITH realizó esta versión en 1997. Ella siempre jugó un poco a ser Marilyn. Pero musicalmente su versión es bastante lamentable. ¿Se la dedicaría a Hugh Hefner?





En plena movida madrileña RUBI Y LOS CASINOS nos obsequiaron con una versión adaptada al castellano. Traducida, como no podía ser de otro modo, como MI CORAZÓN PERTENECE A PAPI:


Esta semana,  LA VERSIÓN DE EXQUISITECES queda desierta. Bea Wain, Lena Horne, Mary Martin, Peggy Lee, Ella Fitzgerald, Marilyn Monroe... Nos gustan demasiado como para elegir una.

¿CUAL ES VUESTRA VERSIÓN PREFERIDA?

10 comentarios:

  1. Como todo el mundo conoce mi pasion por las canciones de Cole Porter, supongo que cualqier elogio que diga podrà ser minusvalorado, pero debo decir que me encanta esta canción, y que Midas nos ha regalado con un excelente post, que recoge practicamente lo mejor de las versiones existentes.
    De las no recogidas añadiria la de una cantante que se que le encanta a Midas Lisa Ekdahl, aunque es cierto que pertenece a un disco de hace unos diez años y que creo no se distribuyó en España y no tuvo demasiada difusión: Heaven, Earth & Beyond , hay en you-tube una versión creo que previa a esa fecha, pero que reomendaria también oir: http://www.youtube.com/watch?v=nD9huDFjIX0.
    De las versiones que propone Midas, mi favorita es la de Sophie Milman, supongo que por ese regusto mio por las vocalistas nórdicas o de ascendencia eslava. Por otra parte la versión de Ruby y los casinos era tan fresca y me trae tantos recuerdos que también la votariá, pero claro lo mismo me ocurre con casi todas las que Midas propone, así que solo puedo exclamar en esta día del padre, un hurra por Cole Porter y otro enorme para Midas, por alegrarnos estos comienzos de semana!!

    ResponderEliminar
  2. Como siempre una recopilación excelente. Como bien dices es difícil quedarse con alguna de las versiones, aunque seguramente en este caso no puedo ser imparcial porque a los que nos gusta Marilyn Monroe, aunque reconozco una interpretación vocal normalita, su presencia e interpretación da a la canción su verdadera dimensión.

    ResponderEliminar
  3. @ Jesus

    Coincidimos una vez mas en nuestro amor por Cole Porter:

    http://nofuncionamusica.blogspot.com.es/2011/01/versiones-evry-time-we-say-goodbye-de.html

    Y por Lisa Ekdhal. No sé en qué coño estaba pensando cuando no la incluí. Pero eso se arregla en un pis-pás en cuanto te comente la estoy subiendo. Es lo que pasa cuando me dejo guiar por la documentación que saco de Internet en vez de mirar mis discos. Porque tengo la discografía completa de la Ekdhal. Además siempre lo digo, la mejor (y la mayor) información se obtiene de los créditos de un disco -Para eso hay que tener el disco comprado de la tienda- es mucho mejor que cualquier otra cosa.

    Sophie Milman es rusa. Pero ha desarrollado su carrera en Canadá. Es muy jovencita pero lo hace realmente bien. Es una pena que no tenga mas predicamente por estos lares.

    A mi la de Rubi y los Casinos reconozco que en su momento me hizo gracia. Como aquella de "Yo tenía un novio" Y hacía como 20 años que no las había vuelto a escuchar hasta hoy. Y no sé... Me gustaban mas en mi recuerdo.

    Me alegro que te haya gustado esta entrada, imagino que ya irán cayendo mas canciones de Cole Porter en el futuro.

    ¡Un Saludo!

    ResponderEliminar
  4. @ Pedro.eg

    Yo no creo que lo de Marilyn sea una interpretación vocal normalita. Es cierto que no es Ella Fitzgerald o Peggy Lee -Amo a Peggy Lee!!!- pero la sensualidad y picardía con la que interpreta este tema trasciende mas allá de la escena de la película. Escuchamos la canción sin ver a Marilyn y nos transmite esa sensualidad. Y eso es lo que debe hacer una buena intérprete. Que por cierto, es muchísimo mas de lo que han conseguido todas sus imitadoras.

    ResponderEliminar
  5. Desconocía que la versión de Ruby era una adaptación. Tampoco es que me matara el tema de marras. Abrazo.

    ResponderEliminar
  6. @ Johnny

    Ya imagino que esta canción no es el tipo de canción que te gusta. Leo tu blog, conozco tus gustos y me hubiese sorprendido lo contrario. ¡Jajajajaja!
    Yo era un crío cuando lo de Rubi, pero si que sabía que era una canción de Cole Porter porque lo había mamado en casa y ya me había tragado también todas las pelis de Marilyn. Bueno... las de Marilyn y todas las del cine de Hollywood clásico. Incluso luego me pasé al cine Europeo con las de Pasollini,Bergman,Fellini... En definitiva, que ahora me apetece ver cosas mas ligeritas e intrascendentales. Porque todo el esfuerzo intelectual lo realicé entre los 13 y los 20 años.

    ResponderEliminar
  7. Saludos amigo Midas ! Hablar de Porter es lo mas . Figura trascendente del cancionero americano y el jazz vocal ha sabido sacar gran provecho de esta magnifica obra .
    La version de "esa rubia debilidad" no hay con que darle y mira que grandes voces la han interpretado pero te soy sincero mi querido amigo
    La Fitzgerald no me calienta en lo absoluto interpretandola jejeje
    En un plano mas serio de esta conversacion creo que Ekdahl y Millman hacen grandes trabajos para con el tema en cuestion . Me alegra saber que todavia exista gente que se acuerde de Alpert y sus Tijuanas.
    El año pasado saco un disco muy bueno junto a su mujer Lani Hall
    Por cierto y si me lo permites te dejo una version de mi otra debilidad pero cambiando de color llamada Julie London jeje
    Un abrazo y buen domingo por Almeria

    http://www.youtube.com/watch?v=TewPV1-sbHo

    ResponderEliminar
  8. @ Luther Blues

    No, no... La Fitzgerald no calienta tanto como la Monroe, que es curioso como se hizo con la canción teniendo en cuenta las grandísimas voces que la han interpretado.

    Sí, para mi ha sido un reencuentro con Alpert y Tijuana... Hacía siglos que no sabía nada de ellos y mira que los recuerdo de cuando era un crío. Anoto tu recomendación de su último disco porque ya sabes lo que vengo diciendo de los veteranos y como son ninguneados también.

    En cuanto a Julie London, creo que la sacamos hace tiempo en esta sección. Y hoy mismo la estoy subiendo.

    Muchas gracias por comentar y perdona que haya tardado en contestar este comentario. He tenido unos días bastante ajetreados.

    ¡Un abrazo!

    ResponderEliminar
  9. @ Felipe Pinto

    Para los que sobrevivimos los 80, desde luego ;)

    ResponderEliminar