NUESTROS CÓMPLICES:

lunes, 13 de diciembre de 2010

VERSIONES: STARMAN de David Bowie.


Uno de mis discos preferidos de la historia de la música es sin duda The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars (1972) de DAVID BOWIE. Hoy nos vamos a quedar con STARMAN uno de sus singles y repasaremos algunas de las revisiones que se han hecho... Comenzaremos, como siempre, con la original:


LAS VERSIONES DE ELLAS.

La cantante alemana NENA realizó una de sus últimas versiones en el 2007.


En 1992 uno de nuestros grupos de cabecera realizaba una versión algo peculiar de este tema. Nos estamos refiriendo a 10.000 MANIACS.


Y otra de nuestras chicas preferidas también colgó esta versión en su web... DAR WILLIAMS:


UNA VERSIÓN DE CINE



La divertidísima película de WES ANDERSON de 2004 titulada LIFE AQUATIC contaba con unas cuantas versiones en portugués de algunos temas de Bowie. Totalmente hilarante.


El responsable de estos covers es un artista brasileño llamado SEU JORGE:


DOS VERSIONES APROXIMADAS.

Si hay alguien que se puede beneficiar de una letra de un tema titulado STARMAN, ese es sin duda Boy George y este cover realizado por CULTURE CLUB.


La de JARVIS COCKER es mas rockera pero también se aproxima a la original.


UNA VERSIÓN ACÚSTICA.

Se llaman OF MONTREAL y es una banda independiente de Athens, Georgia. Aquí os dejamos su revisión del tema de Bowie.


UNA VERSIÓN DIFERENTE.

LENINGRAD COWBOYS es una banda finlandesa creada por el director de cine Aki Kaurismäki, habituales en algunos de sus films.


UNA VERSIÓN PARA CHILLAR.

Bueno... Os acordáis de la segunda mitad de los 70, con todos estos muñecos forracarpetas tipo Pedro Marín, Pecos, Pedro Mari Sánchez, incluso Miguel Bosé. Pues nos faltaba sólo IVAN el de "Vueeela con tu fotooonoveeela" que realizó esta adaptación del tema de BOWIE... Sin comentarios.


Y finalizamos con un mix de CULTURE CLUB y el propio DAVID BOWIE.



¿Cual es vuestra versión preferida?

19 comentarios:

Víctor Hugo. dijo...

Escuché varias versiones de Bowie hechas por Se Jorge y la verdad es que con ese toque carioca el resultado de la unión es muy logrado. La de Jarvis Cocker también me ha gustado porque se aproxima a lo que hacía Bowie en directo en los 70, y a Boy George le viene que ni pintada esta canción... Saludos.

MIDAS dijo...

Yo conocía estas versiones de Seu Jorge gracias a la película Life Aquatic. Porque en ella interpreta a un miembro de la tripulación del barco donde se desarrolla la acción y hay muchos momentos del film en que aparece con su guitarra cantando algunas de las canciones, incluso en los créditos finales. Ni que decir tiene que es un gran acierto de la película, que por otro lado es hilarante y muy poca gente entendió.
Jarvis Cocker, la suele interpretar en algunos de sus conciertos y la hace completamente suya. Como bien dices recuerda bastante a la original de Bowie y en cuanto a Boy George... Creo que esta canción se escribió para él y casi si me apuras, pensando en él ¡Jajajajaja! Personaje interesante este Boy George.

Johnny Dibud dijo...

Un tema inmenso, como el álbum Ziggy Stardust. Me quedo por supuesto con la versión de la Merchant y sus Maniacs. Saludos.

MIDAS dijo...

Muy buena versión la de Natalie -Como casi siempre- Yo también pienso que es una canción inmensa, en un disco inmenso. De esos que deben estar en cada casa. O que deberían enseñarlo en los colegios.

SERGI dijo...

Joder vaya temazo para versionar, difícil difícil, pero me encantaron la de los Maniacs y me sorprendió muy agradablemente la de Se Jorge, no lo conocía de nada y me gustó mucho.
Y me pido a Jarvis Cocker para Navidad jejeje

MIDAS dijo...

Jarvis Cocker aquí no es demasiado conocido, pero recuerdo que cuando estuve en Londres coincidió uno de sus lanzamientos y estaba en todos los metros, las vallas y las cadenas de TV. Para quien no lo sepa, es el vocalista de Pulp, que hace unos años que vuela solo.
Sobre Seu Jorge es una de esas rarezas que se encuentran gracias al cine. Un poco como Ismael Kamakawiwo'ole y su versión al Ukelele de Over The rainbow, que se dio a conocer por la peli 50 primeras citas en las que también se versionaban otras canciones ¡En Hawaiano! Y en cuanto a 10000 Maniacs, cada día me gusta mas que os gusten tanto como a mi.

WODEHOUSE dijo...

la verdad que como la original... no tiene precio ese "top of the pops" cada detalle es impagable...el espacio televisivo cobra relevancia en este caso. es maravilloso. aun asi, vaya curro! enhoroabuena

atticus' daughter dijo...

Qué grande es Bowie. Y este, uno de sus temazos. Ya sabes que mi predilecto es "Life on mars" pero este le disputa seriamente el lugar. Aquí sí que no puedo quedarme con ninguna versión, la original es insuperable. Pero las que nos has ofrecido son más que dignas. Normalmente, no sé por qué, me gustan las versiones hechas por mujeres de este tipo de temas, sin embargo, hoy me quedo con las masculinas, quizás por ser más fieles a la original, las de Jarvis Cocker y la de Culture club. Y de las chicas, me quedo con 10.000 maniacs, y eso que al principio me costó de entrar, pero quise darle una segunda oportunidad y me encantó.

MIDAS dijo...

@ WODEHOUSE

Recuerdo hace unos tres veranos que estaba nuestra tele fatal -Como casi todos los veranos- Y me enganché precisamente a esos "Tops of the pop" que emitía el canal ARTE francés y fue una auténtica pasada por tener la oportunidad de ver directos que ni sabía que existían.
Sobre la versión original de Bowie, es cierto que es insuperable pero con este post queríamos constatar que ha sido una fuente de inspiración inagotable.
En cuanto al curro... Bueno, no es para tanto. No te quiero contar lo que sudé con Over The Rainbow o Louie Louie Xd! aunque tengo que volver a agradecerte que valores este trabajo. Gracias.

MIDAS dijo...

@ ATTICUS' DAUGHTER.

La mayoría de las veces la versión original es insuperable. Pero siempre hay otras aproximaciones que quizás "homenajean" el original y siempre es curioso ver como suenan las canciones en boca de otros. En esta ocasión las dos mas aproximadas son precisamente las que has destacado: Jarvis y Culture Club que marcan mucho la esencia de Bowie, el primero la parte rockera y el segundo la petarda influida por el glam y en cuanto a las chicas... A mi me gustaba mas la de Dar Williams -Aunque me sobra el prólogo hablado- porque me resulta mas fiel a la original. El de 10000 maniacs es muy bueno, pero imagino que me ha pasado un poco igual que a ti, que me ha superado un poco ese ritmo reaggae. Pero en seguida he sabido apreciar la calidad del tema.

Nahim dijo...

Esta debe de ser las canciones que escuchas y sabes que es un single total, si eso lo añadimos a todo lo que envolvía a Bowie y que es una canción que no puedes desligar de su contexto, pues tienes el trampolín definitivo para el señor Jones. Aunque a mi el Ziggy Stardust me gusta, considero que el Hunky Dory es superior.
Vamos por las interpretaciones. La de Nena me gusta, tiene un toque intimista. La versión de Natalie parece totalmente desubicada y encima le mete una linea de regaee, pues eso, que mejor se la hubieran ahorrado. Me extraña. Con el potencial que tienen los Maniacs podrían haber elevado mucho la canción. Ya ves, incluso los grandes tropiezan. Por otro lado, me gusta más la versión que hacen los Culture Club que no la de Boy George en solitario, encuentro más lleno el tema. La versión del señor Coker, que suena fiel y casi milimetrada, pero la prefiero. No aguanto la actitud de Jarvis, pero he de reconocer que ha hecho cosas memorables fuera de Pulp como la colaboración con Nick Cave o su participación en The Weird Sisters. Y la versión de Iván, pues bueno, el típico tema pasado por el filtro de la traducción y es destrozado de arriba a abajo, la letra es entre penosa, hilarante, patética y montón más de desgracias. Y no sé porque la gente de aquí hace versiones como estas, por un lado es imposible que llegue a igualar la canción si la hace traducida y con los medios que tiene, y por el otro las fans no debieron de compreder nada, su chico impecable con singles vacilones, disfrazándose de extraterrestre hermafrodita. Enga, saludos siderales a todos!

MIDAS dijo...

Ya lo he comentado anteriormente, también me chirrió el ritmo reaggae de la versión de 10000 Maniacs, pero ya sabes que soy fan incondicional. Como los que le entran a Caín en Vulgaridades ¡jajajajaja! Pero de las chicas me quedo con Dar Williams. El de Nena creo que es el último cover que se ha hecho y se ha usado en publicidad y la verdad es que no está mal.

Una versión que nadie ha comentado es la de Of Montreal, que me parece una buena versión -Un poco de andar por casa, pero quizás eso la haga mas auténtica- En cuanto a Jarvis, creo que sé a lo que te refieres con su actitud. Porque he visto alguna entrevista suya en televisiones inglesas y está bastante endiosado. Pero hay que reconocer que el tío es bueno. Se me ocurre un cantante español que se cree que es la leche y está mucho mas endiosado que este. Y a mi me parece un auténtico coñazo. No digo el nombre porque tiene fans que son como talibanes y me van a llenar el blog de comentarios spam ¡Jajajajaja!

Sobre la versión de Ivan tengo mi propia teoría. Por aquella época muy pocos españoles sabían inglés. Así que daba igual lo que dijese la letra siempre que pegase con la música. De ahí lo de la alusión a Finlandia o Gibraltar que me parecen de una ingenuidad y un naif que rozan el bochorno.

adm dijo...

Había una versión que traducía la letra en algo así ... "Es Carmen , es de otro lugar....." pa morirse....

adm dijo...

Había una version en castellano que era algo así (años 80 en plan Nino Bravo... ) "Es Carmen, es de otro lugar..." :-O

MIDAS dijo...

@ adm

¡Siii! Está en el post. En "Una Versión para chillar" es la de IVAN. Lo que pasa es que hace tiempo que se escribió esta entrada y se han caído algunos vídeos.

Te lo pongo aquí:

http://youtu.be/J8NOoviIFdQ

Es realmente Kitsch.

¡Gracias por tu comentario!

webmaster dijo...

La versión brasileña del tema, antes de haber sido grabada por ¨Seu Jorge¨ fue antes registrada por el grupo brasileño de los 80s ¨Nenhum de nós¨, que también son los autores de la versión en portugués cantada por Seu Jorge más de dos décadas después. De hecho, David Bowie aprobó y dio la autorización a esta banda brasileña por la versión que hicieron, declarando que es la mejor versión que hicieron de una canción suya. La letra en portugués no es una traducción sino una nueva letra en homenaje a la trayectoria de David Bowie.

Video de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=uHaCnJSMOhg

MIDAS dijo...

@ webmaster

Gracias por la aclaración. Desconocíamos ese dato. Al menos, en la documentación que recopilamos para este post no aparecía. En cualquier caso, si viste la película de Wes Anderson, SEU JORGE se pasa la película cantando canciones de Bowie en portugués. Nos era difícil saber cuantas de las versiones que interpreta se habían hecho para la película o si estaban hechas previamente como el caso que nos expones.

Un cordial Saludo!

talmid dijo...

Pues no me desagrada la versión de Iván.

MIDAS dijo...

@ talmid

Pues allá tu.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...